
(download da capa) |
Medéia

Embora os dramaturgos tivessem a liberdade de criar e propor variantes de mitos amplamente conhecidos pelo público, quando o espectador ateniense assistia a uma peça, na maioria das vezes, conhecia de antemão seu desenrolar e desfecho. Ele apreciava, então, a beleza poética, a musicalidade e a intensidade da trama encenada. Algo semelhante ao que hoje experimentamos ao assistir a uma ópera. Aliás, é interessante lembrarmos que o gênero ópera nasceu da interpretação e dos estudos da tragédia antiga. Outra informação importante para o leitor moderno é que a linguagem das tragédias não era prosaica, mas sim sofisticada, poética, e obedecia a um rigor de métrica e formulação dramática.
A peça Medéia , de Eurípides, foi encenada pela primeira vez em Atenas, em 431 a.C.
Essa importante tragédia foi amplamente apreciada e estudada durante toda a Antigüidade; nela Eurípides explora de forma magistral o drama de Medéia.
Medéia, princesa da distante Cólquida, descendente do Sol, apaixonada por Jasão, traiu sua família e abandonou a terra natal, auxiliando seu amado e a expedição dos argonautas a conquistarem o velocino de ouro. Quando, anos mais tarde, depois de terem constituído família e se instalado na Grécia, Jasão anuncia que pretende desposar uma princesa local para aumentar seu prestígio e influência, Medéia vai às raias da loucura: para vingar o ultraje que Jasão pretende lhe impingir, Medéia, utilizando-se de astúcia e conhecimentos mágicos, arquiteta o assassinato da noiva e de seus próprios filhos!
O dilaceramento psicológico, a tensão e o jogo dos diálogos contribuem para transformar essa peça de Eurípides numa obra-prima .
A tradução de Flávio Ribeiro de Oliveira, professor de língua e literatura gregas da Unicamp, é arrojada. Com linguagem poética e mantendo a metrificação – versos decassílabos para as falas e octossílabos para as partes corais –, o tradutor consegue verter para o português essa importante obra, permitindo ao leitor brasileiro saborear, como raras vezes, a sofisticação da tragédia ática.
SERVIÇOS:
Tradução: Flávio Ribeiro de Oliveira
ISBN: 85-88023-74-1
Preço: R$ 25,00
184 páginas
|